Entenda como fonciona os Telefones publicos nas rodovias do Japao


Telefones de emergência nas rodoviasA maioria dos aparelhos tem recursos para deficientes que não falam ou estrangeiros que não sabem o idioma japonêsRedação

Nas rodovias expressas, há um telefone de emergência (hijou denwa) a cada um quilômetro ou a cada 200 metros dentro dos túneis, e também em todas as paradas. Em casos de acidentes ou qualquer tipo de problema, basta tirar o telefone do gancho e esperar a chamada ser completada, sem precisar discar nada. Um funcionário da Nexco, que administra as estradas, atenderá a ligação.

A maioria dos aparelhos tem recursos para deficientes que não falam ou estrangeiros que não dominam o idioma japonês. Há quatro botões com ilustrações e expressões em japonês e inglês para os seguintes casos: acidentes, quebra do carro, emergências e incêndios. Basta apertar o botão equivalente ao problema. Os telefones de emergência são gratuitos, mas não fazem chamadas para números comuns.

Quem preferir pode usar um telefone celular ou público, ligando para o número "#9910", também da Nexco. Nesse caso, a única forma de comunicação é a fala em japonês. As operadoras de celular que permitem a ligação são Docomo, Au e Softbank.

Como proceder em um acidente ou problema com o carro:

- Ligue o pisca-alerta e tente parar no acostamento. Se não foi possível locomover o veículo, imediatamente acene com os dois braços, em movimentos grandes, para avisar os carros que estão trafegando
- Acenda o sinalizador no chão e busque proteção no acostamento
- Utilize o celular ou o telefone de emergência para avisar a Nexco. Em casos de acidentes mais graves, use o celular para ligar no número 110 (polícia) ou 119 (Corpo de Bombeiros ou ambulância)
- A Nexco ativará os painéis eletrônicos ao longo da rodovia com dizeres avisando os motoristas sobre o acidente ou sobre o carro quebrado no acostamento
- Se o acidente ou problema ocorrer dentro de um túnel, tente sair dele ou parar no espaço que não comprometa o tráfego de outros veículos. Mesmo que não seja possível a locomoção, faça o mesmo procedimento acima.
(Fonte: Nexco Japan)

Dicionário

高速道路 (kousoku douro) - rodovia expressa
上り (nobori) - trajeto sentido interior-Tóquio
下り (kudari) - trajeto sentido Tóquio-interior
料金 (ryoukin) - tarifa (de pedágio etc)
料金所 (ryoukinjo) - local de cobrança do pedágio
サービスエリア (do inglês service area) - parada geralmente grande e com diversos serviços disponíveis
パーキングエリア (do inglês parking area) - parada menor, apenas com serviços básicos como banheiros, máquinas de venda automática e restaurantes que só funcionam durante o dia
割引 (waribiki) - desconto (de alguma tarifa, por exemplo)
非常電話 (hijou denwa) - telefone de emergência
交通事故 (koutsuu jiko) - acidente de trânsito
(車の)故障 (kuruma no koshou) - (carro) quebrado
緊急 (kinkyuu) - emergência
車両火災 (sharyou kasai) - incêndio de carro
ハザードランプ (do inglês hazard lamp) - pisca alerta
発炎筒 (hatsuentou) - sinalizador
路肩 (rokata) - acostamento
追い越し車線 (oikoshishasen) - faixa de ultrapassagem
Compartilhe este artigo: :

Postar um comentário

SIGA NO FACEBOOK

BANNER

SIGA-ME NO FACEBOOK

 
Support : Template Para Blogspot
Copyright © 2011. SENA JP - All Rights Reserved

Proudly powered by Blogger